¿Cómo ser un Crack hablando Idiomas?

Segunda Parte.

Para leerla la primera parte visita el blog de Better in Spanish con Lidia Viso aquí: https://www.betterinspanish.com/la-tecnica-definitiva-con-la-que-aprenderas-cualquier-idioma/

(…) Ahora ya conoces cómo funciona la mente, ya sabes qué quiere y sus objetivos principales. Pero si has llegado a esta página es porque quieres saber cómo aplicar todo este conocimiento al ejercicio práctico de aprender un idioma que quieres mejorar pero que sientes que no puedes. Para esto, tienes que tener en cuenta 3 puntos clave:

1-La relación que tienes con el idioma es súper importante y todas las experiencias que has tenido con él en el pasado. Pero antes de decirte más teoría, hagamos un ejercicio. Haz una lista de 10 cosas positivas que pasan o sientes al hablar, practicar o saber este idioma y cultura. Por qué lo estas aprendiendo y cómo te hace sentir y 10 cosas negativas teniendo en cuenta lo mismo.

¿Qué tal? Te doy una pista. Si te ha sido más fácil encontrar las 10 negativas que las positivas y además hay más negativas que positivas significa que inconscientemente (ahora lo estamos haciendo consciente) tu relación con este idioma concreto es “demasiado” conflictiva. Entonces tu mente no va a estar de tu parte para que aprendas este idioma, al revés, va a evitar que lo hables, que lo estudies o que incluso quieras viajar al país o tengas amigos del país. Está evitándote dolor que ella conecta con experiencias del pasado. Al hacer esto, no crea dopamina que es el neurotransmisor encargado de las respuestas nerviosas relacionadas con la expresión de las emociones. Cuando nuestro cerebro administra dopamina sentimos felicidad y ganas de hacer más, es una sensación de placer, sentir esto nos anima a seguir creando objetivos y alcanzarlos.

 

psychology learning languages psychology neuroscience learnanylanguage

En este punto (si la lista negativa era más larga, tienes dos opciones). La primera es que conscientemente decidas y te auto convenzas de escribir más positivas (sé creativo) para que la idea que tienes de este idioma concreto cambie. Estás programando, creando nuevas conexiones neuronales para cambiar la experiencia. Y la segunda, es que te dejes sentir y sueltes la emoción (tensión) que sientes por este idioma.

Para hacerlo, ¡hagamos un ejercicio! Cierra tus ojos y respira profundamente, concéntrate en tu respiración y piensa en el idioma o la experiencia negativa que te hace sentir, vas a ver que tu cuerpo está sintiendo una emoción o tensión. Déjatela sentir, permite que esté allí tan fuerte como deba estar y sigue respirando profundamente hasta que notes que va desapareciendo. Hazlo las veces que haga falta hasta que sientas que la emoción ya no es tan intensa o ha desaparecido del todo. Para hacerlo, mira el vídeo que hemos hecho con Lidia.

2– La parte 2 para Rock it! con los idiomas es que pienses en ti y en lo que piensas de ti como estudiante o “aprendedor” de idiomas. Esta idea concreta que tienes de ti tiene mucho que ver con las creencias que tienes de cuando eras pequeñ@, que a la vez está directamente relacionado con lo que dijeron los adultos sobre ti. “Los idiomas no se te dan bien”, “Tienes un mal acento”, “Eres lento”, “Lo tuyo son los números”, “El inglés te cuesta”, “este niñ@ es tont@”, “si creces y nos aprendido el idioma bien ya no podrás aprenderlo porque serás demasiado mayor” y blabla… Es muy sorprendente (incluso da miedo) ver la cantidad de creencias concretas que tenemos de cuando éramos pequeños y que al crecer nunca nos hemos cuestionado ni cambiado. Maneras de hacer, de pensar, ideas sobre la vida y sobre nosotros mismos que están 100% condicionadas a nuestros padres, abuelos o profesores. Es decir, a los mayores que teníamos cerca. Estas creencias pueden ser empoderadoras o enormemente limitadoras y es nuestro trabajo cuestionarlas para así poder evolucionar. Mejor aún, si no te sirve y no te hace crecer. ¡Cámbiala!- ¿Cómo hacerlo?

 

psychology learning languages psychology neuroscience learnanylanguage

 

El primer paso es observar y ver qué te dices a ti mismo sobre ti mismo (en este caso en relación con aprender idiomas). Puede que tu respuesta es, “es que de verdad se me dan mal”. Esto ya es una creencia que te limita y necesitas cuestionarla. ¿Cómo puedes aprender un idioma si piensas esto de ti mismo? Imagina que realmente puedes, que se te dan muy bien y ahora empieza a aprender (teniendo en cuenta el ejercicio de sacar tensión) el idioma que realmente quieras mejorar. ¡Y empodérate! Ya verás cómo lo aprendes mucho mejor y mucho más rápido.

Si lo intentas y no acaba de funcionar, escríbenos a Lidia o a mí y te mandamos un ejercicio concreto que puedes hacer en casa para cambiar de raíz la idea que tienes sobre cómo aprender idiomas y sobre ti mismo. ¡De verdad que se puede!

3- Y hemos llegado al ocaso del texto, ¡Tú objetivo real en relación con el idioma! Pregúntate, porqué quieres aprender este idioma. ¿Cuál es el objetivo real? Debes entender que esta parte es fundamental. Muchas personas aprenden o quieren mejorar idiomas solo porque creen que “tienen que”. Todo el mundo debería saber inglés… ¿Seguro? ¿Por qué? Tú quieres aprender inglés, dime las razones concretas. Quieres vivir en el extranjero, te enamoraste de alguien que solo habla este idioma, te gusta este idioma. Necesitas ser sincero contigo mismo y realmente tener un objetivo fuerte, que te empodere y que cree dopamina para así poder llegar a tus objetivos. Cuando la meta es suficientemente grande y lo que deseas es realmente importante no hay excusas. Así que, piensa “por qué quiero hablar este idioma” y cuando el motivo y la razón sean importantes para ti. Pues, ¡ve a por ello!

Hasta aquí llegamos, ha sido un honor acompañarte por estas letras, frases e ideas sobre idiomas y sobre la vida. Te mandamos un abrazo grande y lleno de fuerza para que sigas con tus objetivos, tus proyectos y tus palabras en diferentes idiomas.

Y recuerda, puedes aprender cualquier idioma, al igual que en la vida, puedes llegar donde tu quieras.

 

psychology learning languages psychology neuroscience learnanylanguage

 

Lidia y Júlia

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *